Форум Правила Галерея Ссылки Пользователи Вход Регистрация
Сейчас на сайте 13 Гостя.

Советские мультфильмы

Страницы: << Пpeдыдущaя  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  Cлeдующaя>>Ответить

АвторСообщение
Leo Rex
^^

Зарегистрирован:
28.08.08

Сообщений: 468
Откуда: Kotovsk
Добавлено: 13 августа 2009, 08:52 (Изменено: Leo Rex, 13 августа 2009, 08:54)Вернуться к началу
Штази писал(а):
В какой-то комнате было пятно на полу, его то ли не могли стереть, то ли ещё что...
Это была краска или что то в этом роде, если память не изменяет. Дом хотели продать... и поймать это привидение. Либо я путаю 2 каких то мультфильма про привидение... Улыбка В конце еще вроде было дерево засохшее, потом оно расцвело... гм, может где есть на dvd...
*ушел искать*
Профиль Приватное сообщение Сайт
Oha


Удаленный
пользователь
Добавлено: 13 августа 2009, 12:22 (Изменено: , 13 августа 2009, 12:24)Вернуться к началу
Цитата:
убил свою жену, потому что "она была дурная и не умела готовить". В какой-то комнате было пятно на полу, его то ли не могли стереть, то ли ещё что...

Авангард писал(а):
"История одного приведения."


Нет, это же экранизация повести Оскара Уайльда, "Кентервильское привидение"!!! Улыбка
Профиль Приватное сообщение
Авангард
Мастер

Зарегистрирован:
23.04.09

Сообщений: 299
Откуда: Москва
Добавлено: 13 августа 2009, 13:17Вернуться к началу
Oha писал(а):
"Кентервильское привидение"!!! Улыбка


О да!
Профиль Приватное сообщение
Demon
В тени

Зарегистрировано:
08.07.08

Сообщений: 878
Откуда: Казань
Добавлено: 13 августа 2009, 18:29Вернуться к началу
Классный мультфильм был... помню, это несчастное привидение всех запугать пыталось, но у него ничего не получалось. И пацаны мелкие постоянно преследовали)))
Профиль Приватное сообщение Сайт ICQ
Водолей


Удаленный
пользователь
Добавлено: 7 сентября 2009, 09:20Вернуться к началу
Моя мама просто обожает этот мультфильм.
Кстати, а видел кто-нибудь «Перевал» по повести Кира Булычёва? Или о нём я уже спрашивал?
Профиль Приватное сообщение
Спотт


Зарегистрирована:
05.09.08

Сообщений: 346
Откуда: Москва
Добавлено: 10 сентября 2009, 23:06Вернуться к началу
Насчёт Кентервильского привидения... Мне так до сих пор нравится этот мульт. Со своим ненавязчивым юморцом, а где-то и немного грустный. Смотрела его миллион раз... Улыбка
Была ещё какая-то иностранная интерпретация этой повести, но это уже совсем не то.

Водолей, я не видела. Может быть расскажешь поподробнее?
Профиль Приватное сообщение Сайт
Небесный Волк
Модератор
Canis lupus lupus

Зарегистрирован:
01.05.07

Сообщений: 2227
Откуда: Рай, именем Камчатка
Добавлено: 1 октября 2009, 22:00Вернуться к началу
Кстати, про советские мультфильмы!.. Пересмотрел и с не малым удовольствием одну из любимых серий, - про Казаков! Улыбка Знаю, анимация оставляет желать, но на это не обращаешь внимания. Отдохнуть под него здорово.
Вот только последние серии, - это совсем не то. Настолько не соответствуют оригиналу. Ну и первые слабоваты. Зато основные - классные Одобряю
Профиль Приватное сообщение
Night Gepard


Удаленный
пользователь
Добавлено: 19 октября 2009, 02:07Вернуться к началу
Смотрела на днях один совсетскенький мульт - "Неудачники" Улыбка Он про дворового пса, который очень хотел участвовать в соревнованиях, где принимали участие лишь породистые псы. И его лучший друг кот - взялся его дрессировать... Пёс проиграл, но после соревнований победитель упал в реку и бродяга кинулся его спасать, за что пожже получил медаль.
Мультик уже старый, 1983 года - однако я увидела его впервые. Отличный мультфильм про дружбу, особенно - разных видов зверей, жаль такие мультфильмы сейчас не каждый день увидишь Недовольство, огорчение
Профиль Приватное сообщение
Водолей


Удаленный
пользователь
Добавлено: 7 ноября 2009, 13:12Вернуться к началу
Хочу предложить собственный очерк о творчестве одного из лучших, на мой взгляд, советских мультипликаторов Владимире Тарасове.



Среди советских мультипликаторов есть имена, которые нечасто вспоминают. Или, скорее, не вспоминают вообще. Видимо, причина этому проста — к мультипликации у нас в стране принято относиться как к несерьёзному жанру. Подавляющее большинство наших мультфильмов снимались для детей, соответственно и в постановщики шли люди, которые с неба звёзд не хватали. Слишком уж далеки голубые и чёрные небеса от насущных дел. Тем ярче на мультипликационном небосводе светит звезда по имени Владимир Ильич Тарасов. Хотя светило это для наблюдения достаточно труднодоступно.
Не собираюсь ни в коем случае сказать, что советские мультипликаторы были халтурщиками. Существует высказывание, приписываемое американскому фантасту Теодору Старджону: «Девяносто процентов чего угодно — полное фуфло». Нашим создателям мультфильмов удалось преодолеть этот порог Старджона. Субъективно долю «фуфла» в советской мультипликации можно оценить в 50 — 60%, что уже выглядит внушительно. И то «фуфлом» эти мультфильмы считаются лишь потому, что они неинтересны взрослому зрителю, а дети их смотрели и смотрят сегодня.
В своё время Уолт Дисней, на шедеврах которого учились и старые советские мультипликаторы, сказал по этому поводу: «Если вы вздумаете снимать мультфильм для детей, который не будет интересен взрослым, он будет мёртв».
Фильмы режиссёра Владимира Тарасова интересны и взрослым и детям. Он, совсем как русские классики, обращается ко всем и к каждому. Тем не менее фамилия Тарасова рядовому зрителю ничего не говорит. Это не увенчанные лаврами Хитрук, Татарский или Котёночкин (не в обиду будет сказано). Но разве становятся мультфильмы менее интересными, если их почти не показывают по общенациональному ТВ, или оттого, что их автор не имеет премий и званий? Поэтому я сегодня и поведу речь о таком явлении в мультипликации, которым был Владимир Тарасов.
По биографии, прежде чем стать мультипликатором, Владимир Ильич Тарасов работал художником-графиком в одном из издательств Москвы. Возможно, это во многом предопределило будущий стиль его мультфильмов, близкий к авангардной книжной иллюстрации или даже к плакату. Некоторое время Тарасов работал на киностудии «Союзмультфильм» в качестве художника-постановщика, пока ему не доверили постановку собственных фильмов.
Первые его мультфильмы были адресованы детям и подросткам, но в них уже проявилась вся авангардная мысль постановщика. «Старая фотография» (1971) рассказывает о трудной судьбе артековцев в годы войны. В мультфильме «Спасибо!» (1972) со стихотворным текстом известного поэта Г. Сапгира необычна изобразительная концепция, созданная художником Д. Менделевичем. В простой и понятной детям форме показывается, как всё в мире создаётся совместным трудом людей разных профессий. При этом герои фильма показаны не абстрактными носителями своей классовой принадлежности, а людьми разных национальностей: рабочие — русский и грузин, конструктор — еврей, сталевар — украинец. Так авторы демонстрируют неразделимую общность всех народов Советского Союза. И в дальнейшем патриотическая тема, здравое человеческое чувство Родины становится неизменной составной частью фильмов Владимира Тарасова.
В середине семидесятых Тарасов снимает мультфильмы «Стадион "Шиворот-навыворот"» и «Ковбои в городе», в которых в качестве художника-постановщика выступил знаменитый карикатурист Виталий Песков. В «Ковбоях в городе» перед зрителем проходит ряд новелл, пародирующих штампы западных и отечественных вестернов, каждая из которых является своеобразным мультплакатом о правилах дорожного движения. «Стадион "Шиворот-навыворот"» — короткий, но выразительный эксцентрический фильм, где в воображении юного героя, имеющего представление о спорте исключительно по телепередачам, все известные виды спорта перемешиваются самым смехотворным образом. Так открывается ещё одна, «трюковая», гротескная сторона тарасовских фильмов.
А в 1976 году Тарасов впервые обратился к своей будущей «родной» стихи — к научной фантастике. Сценарий «Зеркало времени» предложил ему Василий Ливанов, который в это время решил отойти от мультипликации. Вместе с засекреченным учёным, выступающим под псевдонимом В. Анкор, Ливанов ещё в 1972 году выпустил мультфильм «Фаэтон — сын Солнца», заявленный как начало научно-популярной серии «Великие тайны Вселенной». Актёрская деятельность показалась более нужной или выгодной Василию Борисовичу, и работу над сценарием он поручил Тарасову. Именно тогда Тарасов впервые встретился с будущим художником многих своих фильмов Николаем Кошкиным, известным иллюстратором, чьи работы появлялись во многих центральных журналах. Автограф Кошкина в виде надписи «NIKON» появится в фильмах Тарасова ещё не раз, как и голос Ливанова.
«Зеркало времени» повествует о фантастическом проекте огромного орбитального зеркала, могущего принимать изображения с планет, удалённых на сотни и тысячи световых лет, и таким образом демонстрировать их далёкое прошлое. С этих пор фантастика становится постоянной темой творчества Тарасова. Это его способ мышления в искусстве.



Полным образом все вышеперечисленные стороны раскрылись в снятом в 1977 году мультфильме по мотивам произведений В. В. Маяковского «Вперёд, время!». Не зря Тарасов обратился к его стихам, ведь Маяковский также обладал мышлением фантаста. Через стихи великого поэта раскрывается образ России, истерзанной голодом и войнами, еле прикрываемой показным благополучием богатой верхушки, через тернии революции и гражданской войны прошедшей путь до космических высот. То, что у других могло бы выглядеть топорной пропагандой, Тарасов превращает в образец современного искусства, не потерявший интереса и сегодня. Снова появляется фантастический сюжет, на этот раз поданный в качестве аллегории: патрульный звездолёт «Владимир Маяковский» находит в космосе последнее убежище вируса собственничества и приобретательства и обезвреживает его.
Следующий мультфильм Владимира Тарасова известен без преувеличения практически каждому, кто вообще смотрит мультфильмы. Журналист Андрей Щербак-Жуков выразился о нём так: «Достаточно чуть фальшиво напеть известную музыкальную тему Нино Рота из фильма "Крёстный отец", и в памяти всплывёт вовсе не Аль Пачино на фоне сицилийских пейзажей, а усатый мультипликационный художник в широкополой шляпе и бесформенный инопланетянин — герои фильма "Контакт"».



В «Контакте», снятом по сценарию А. Костинского, пришелец исследует Землю своеобразно, перевоплощаясь во всё, что увидит, будь то бабочка, птица или брошенный испуганным насмерть землянином сапог. Выбравшийся на природу в поисках отдыха и вдохновения художник уверен, что неизвестное существо собирается напасть на него, и бежит, теряя весь свой скарб. Общий язык находится, когда инопланетянин появляется в полном облачении художника и неумело пытается повторить напетую им мелодию. Землянин показывает ему правильный мотив, и с этого начинается дружба существ из разных миров. «Контакт» получил не одну премию на международных кинофестивалях и заслуженно вошёл в золотой фонд советского мультфильма. Ведь его идея ясна и понятна любому, независимо от принадлежности к любой культуре: искусство — общий язык для всех, кто наделён разумом. Пусть даже это не сложное произведение, а лёгкая мелодия. Тем больше вероятность «контакта».
Отдельно стоит сказать о музыке «Контакта» и других тарасовских мультфильмов. Именно в нём Владимир Тарасов впервые применил свой будущий беспроигрышный приём, основанный на отсутствии оригинального музыкального сопровождения. Лейтмотивом «Контакта» служит исполненная оркестром Поля Мориа композиция Нино Роты «Говорите тише» из фильма «Крёстный отец». Сцену погони сопровождает джазовая импровизация Дж. Гершвина. Пристрастие к джазу и классике полностью раскроется в следующих фильмах Тарасова, в которых будет звучать музыка в исполнении трио Владимира Ганелина, Эллы Фицджеральд, симфонии Чайковского и Малера, а также оригинальные инструментальные интерпретации группы Стаса Намина. Трудно поверить, что музыка не написана специально для мультфильмов, а наоборот, изображение подстроено под развитие композиций: настолько выверена музыкальная драматургия тарасовских фильмов.
Следующие мультфильмы у Тарасова носят определённый притчевый характер, наиболее ярко проявившийся в «фильме-комиксе», как назвали его создатели, «Тир» (1979). Сценарий написал Виктор Славкин, известный драматург и юморист, сделавшийся в дальнейшем постоянным соавтором Тарасова. Герой «Тира» — молодой безработный житель западного мегаполиса. Всё его имущество — старый, никуда не годный (хотя некогда роскошный) автомобиль и часы с кукушкой. Отчаявшись найти работу, он нанимается в тир, где его обязанностью становится поправлять сбитые мишени. В первый же день герой узнаёт, что функцию мишени придётся выполнять ему самому. Он хочет уйти, но вынужден остаться, поскольку другого способа прокормиться нет. На следующий день владелец тира издевательски венчает его с поступившей сюда же уборщицей, и начинается нечто похожее на современные «реалити-шоу»: герои ведут свою семейную жизнь на стрельбище, под прицелом уже не телеобъективов, а настоящего оружия. Узнав, что хозяин намеревается использовать в качестве мишени ещё и будущего ребёнка, молодая пара выбрасывает на улицу самого хозяина и сбегает. Однако на их место тут же приходят другие такие же безработные, и тир с живыми мишенями (за двойную плату) продолжает своё существование.
Мультфильм «Пуговица» (1982) также показывает фантазию о буржуазном обществе, на этот раз уже изображённом в стиле современной Франции (который создаётся с помощью музыки Мишеля Леграна). Герой фильма, художник, создаёт портрет, в котором воплощает собственное тщеславие. Потрет требует дорисовывать всё новые и новые признаки богатства и высокого положения в обществе, а потом ещё и пытается отбить у художника его любимую, и тогда он замазывает свою работу белой краской.
Отдельно стоит фильм «Возвращение» по сценарию Бориса Ряховского (1980), который представляет собой необычный сплав научно-фантастических и притчевых мотивов с элементами сюрреализма. На финальном этапе межпланетного рейса не удаётся вывести астронавта из состояния восстановительного сна. Все попытки воздействовать на него с помощью связи ничего не дают, хотя разбудить космонавта пытается вся Земля. Лишь пролёт над родным домом приводит космонавта в чувство. В этой новелле со скупым, лаконичным сюжетом Владимир Тарасов использует максимум средств выразительности.



В «Возвращении» чётко проявляются особенности индивидуального художественного стиля дуэта Тарасов — Кошкин: частичное использование перекладки наряду с тотальной мультипликацией; размытые фазы движения «нереальных» образов и смене картин; включение в рисованный фон фотоматериалов по принципу коллажа. Сновидения космонавта Платонова — это своего рода попытка заглянуть в мир подсознания человека, выполненная средствами абстрактного, сюрреалистического искусства. Пользуясь способами и стилями, которые ещё в шестидесятые годы нещадно отвергались как буржуазные и антисоветские, Тарасов создаёт повествование, полное глубокого чувства принадлежности к большой и малой Родине.
Владимиру Ильичу довелось проработать на крупнейшей, или вернее, единственной в стране специализированной мультипликационной киностудии немало лет и набраться опыта у тех, кто стоял в своё время у истоков советской мультипликации. Снятый в 1983 г. фильм «Юбилей» является своеобразным воздаянием мастерам, на плечах которых развилась новая, «постклассическая» мультипликация.
«Юбилей» начинается как типичный научно-фантастический фильм — на межпланетный конгресс, посвящённый ни много ни мало тысячелетию первого мультфильма, отправляется делегация советских мультипликаторов, которая везёт с собой коллекцию классики студии «Союзмультфильм». Во время полёта эта краткая ретроспектива демонстрируется и зрителю. Кстати, героями фильма стали конкретные мультипликаторы. Так, например, руководитель делегации — это Иван Петрович Иванов-Вано, патриарх советской мультипликации, создатель знаменитых сказочных мультфильмов. Звездолёт совершает вынужденную посадку на мрачной планете, населённой существами, подобными персонажу «Контакта» и также меняющими форму под воздействием увиденного. Агрессивные инопланетяне захватывают землян в плен и разграбляют звездолёт, но находят коллекцию мультфильмов, которая переворачивает всё их представление о смысле жизни. Существа добреют, превращаясь в героев мультфильмов, и освобождают мультипликаторов, взору которых предстаёт преображённая цветущая планета.
В 1985 году Тарасов снимает мультфильм «Контракт» по мотивам рассказа Роберта Силверберга. Снова задействована вся постоянная команда режиссёра, в том числе и актёр Александр Кайдановский. Сюжет в интерпретации сценариста Славкина отличается от литературного первоисточника. Если в рассказе Силверберга оказавшийся на необитаемой планете поселенец, не могущий получить денег, чтобы отвязаться от робота-коммивояжёра, разрывает контракт, назвав деньги необходимым условием выживания, в мультфильме Тарасова происходит прямое столкновение земных фирмачей с инопланетными хозяевами робота, которое заканчивается взаимным самоуничтожением. Человек и робот остаются выживать самостоятельно, спасаясь своей дружбой. Побеждает не коммерческое, как в оригинале, а гуманистическое начало.
«Контракт» выглядит несколько переходным фильмом, вполне возможно, своеобразным «разгонным ускорителем» перед запуском второго большого фильма Тарасова. Собственно говоря, большим его можно назвать с некоторой натяжкой, ведь он длится всего тридцать минут, что по западным меркам очень мало, но много для советской мультипликации. В этом смысле наши мультфильмы подобны японским стихотворениям: они нисколько не похожи на «полнометражные» «Божественную комедию», «Фауста» или «Евгения Онегина», но кратки, сочны и выразительны по-своему.
«Перевал» снят в 1988 году по одноимённой повести Кира Булычёва, в то время без преувеличения самого популярного советского писателя-фантаста. В разные периоды (а иногда и одновременно) Булычёв испробовал все мыслимые жанры фантастики: традиционные фантастические новеллы в духе Стругацких и Брэдбери, богатые лирикой; детские приключенческие повести с многочисленными сказочными элементами об Алисе Селезнёвой; едкие сатирические «Гуслярские рассказы»; «твёрдая» фантастика в повестях о космическом враче Павлыше, и многое другое. «Перевал», напечатанный в 1980 году, изобилует подробным описанием экзотических форм жизни чужой, враждебной человеку планеты, где волею судеб потерпел крушение земной звездолёт. Однако читатель узнаёт об этом в самом конце повести, а до того ему предстоит увидеть странный посёлок людей в непонятной местности, где всё вокруг дышит смертью, и последним оставшимся жителям выпадает решать, как жить дальше. «Или мы часть человечества, бережём его знания, или мы дикари без перспектив», — говорит герой, озвученный Василием Ливановым, одним из тех артистов, кто в наши дни несёт на себе традиции русской классической культуры.



Видимо, эта тема послужила одной из ключевых в понимании режиссёром будущего фильма. «Перевал» богат культурными аллюзиями, связанными с искусством начала XX века, пик интереса к которому в обществе пришёлся на восьмидесятые годы. Это и песня Александра Градского на стихи Саши Чёрного, завершающаяся своеобразным аудиоколлажем из голосов исполнителей начала века (в том числе Вертинского), и архитектура жилых секций звездолёта, в которой угадывается дом московского архитектора-авангардиста Мельникова, и другое. Владимир Тарасов творчески использовал культурное наследие прошлого, не смешивая его с политикой, как это стало общепринято в период «угара перестройки». Особенную экзотику придаёт «Перевалу» работа художника-постановщика Анатолия Фоменко, московского математика, будущего создателя пресловутой «новой хронологии», в ту пору известного также как автор сюрреалистической графики. Некоторые его произведения, например, рисунки «Анти-Дюрер» и «Анти-Брейгель» даются просто безо всякого включения в контекст действия. Другие же послужили вполне убедительным изображением придуманного Булычёвым экзотического и опасного мира, несмотря на то, что изначально у Фоменко служили иллюстрациями конкретных физико-математических законов.
Как бы оправдывая своё название, «Перевал» стал перевалом в творчестве Тарасова. В кинематографе неблагополучные времена наступили раньше, чем экономическое неблагополучие сказалось на жизни каждого гражданина страны. Это был скорее кризис идей, наложившийся на перелом перестройки. Люди мало ходили в кинотеатры, а больше предпочитали смотреть телевизор. Поэтому киностудия «Союзмультфильм» уступила своё лидирующее положение в мультипликации «Киевнаучфильму» и творческому объединению «Экран», существовавшему при ЦТ (студия «Мульттелефильм»). У других мультипликаторов были совершенно другие подходы. Чтобы бюджет не упал окончательно, мастера «Союзмультфильма» начали принимать заказы иностранных компаний. Первый опыт, трёхсерийный мультфильм «Приключения пингвинёнка Лоло» (1987 г.), снятый с двумя японскими компаниями, оказался успешным коммерчески. И на следующий совместный проект — экранизацию сатирико-фантастической повести Эдуарда Успенского «Подводные береты» — направляют Владимира Тарасова.
«Подводные береты» (другое название «Счастливый старт») снимались частями в период с 1989 до 1991 г. Каждую из серий снимал другой режиссёр, среди которых были достаточно именитые люди, но Тарасов сделал большую часть работы, и свёл все серии в единый полнометражный фильм. Сюжет повести и фильма повествует о похождениях советских и американских дельфинов-шпионов, по собственной инициативе предотвращающих международное столкновение, а заодно, по законам жанра, открывающим Атлантиду. Художником-постановщиком был известный карикатурист Сергей Тюнин, обладающий своей неповторимой стилистикой. Но этот фильм, созданный в условиях рыночных отношений, коммерческого успеха не имел.
Наступила новая эпоха — неожиданно для всех, принеся с собой много перемен, разочарований и ещё больше проблем. Советские мультипликаторы, привыкшие заниматься «искусством для искусства», оказались выброшенными в чужую реальность общества, где всё покупается и продаётся. В девяностые годы киностудия «Союзмультфильм» представляла собой жалкое зрелище: режиссёры и художники, авангардисты с мировым именем, за жалкие гроши рисовали мультфильмы по присланным из-за рубежа сценариям, которые не дотягивали по художественным достоинствам даже до единодушно проклинаемых печатью мультсериалов компании Диснея. При этом никто не был уверен, что работу вообще удастся завершить. Открывались новые мультстудии, которые брались за амбициозные проекты и тут же закрывались. Чуть ли не подвигом на этом фоне выглядит осуществлённый Тарасовым в 1993 году выпуск двух новых выпусков цикла «Ну, погоди!». Но режиссёр на этот раз ошибся: ни один сериал невозможно продолжать бесконечно, тем более много лет спустя. Однако нельзя не отметить, что новые серии были сделаны мастерски, с полнейшим сохранением духа старых серий и всё тем же специфическим тарасовским юмором.
В настоящее время Владимир Ильич работает на студии «Кристмас филмз», которую открыли бывшие мультипликаторы «Союзмультфильма» после конфликта в руководстве, едва не приведшего студию к закрытию. От фантастики в мультипликации он временно отошёл, но возможно, нам ещё посчастливится увидеть новые шедевры этого, не побоюсь сказать, неоценённого классика советской мультипликации.
Профиль Приватное сообщение
Дафна


Удаленный
пользователь
Добавлено: 8 ноября 2009, 17:17 (Изменено: , 8 ноября 2009, 17:32)Вернуться к началу
"Принцесса и людоед" - Обажаю этот мультик из "карусели"! недавно чудом наткнулась на него в сети и сразу же скачала! Мой любимый мульт!)))))) А вы смотрели его?
(Добавлено: 8 ноября 2009, 17:32)
Эхххх... да... старые, добрые советские мульты....

Я совершенно не согласна с Феанором. У диснея винни-пух какой-то весь такой..... ну, никакой, в общем. Он .....нылый, что ли.... Я сама выросла (Почему, выросла? я и сейчас расту!) на советских мультах. не на РУССКИХ а на СОВЕТСКИХ!!!! разница есть.

Ах, у нас, значит, мульты плохие? Фильмы ужасные? А Фунтик? а Фантик? А как же, в конце-концов, простоквашино? Впервые на Арене? Птичка тари? А наш Щелкунчик союзмультфильма мне нравится больше! и я буду упрямо повторять:

СОВЕТСКИЕ МУЛЬТЫ БЫЛИ, ЕСТЬ И БУДУТ ЛУЧШИМИ В МИРЕ!!!

вы посмотрите, на чем растут дети! Тупой "лунтик"! а нынешние диснеевские мульты какие? в них чувствуется тупой американский юмор. "шел, упал лицом в лужу - ХАХАХА!!!! " как смешно! Не буду отрицать, есть с нормальным юмором.

И еще: уважаемый Феанор, вам сколько лет? Неужели вы не помните, на каких мультиках росли? для меня и по сей день советские мульты - идеал!
Профиль Приватное сообщение
Перемещено модератором:
Небесный Волк
Модератор
Canis lupus lupus

Зарегистрирован:
01.05.07

Сообщений: 2227
Откуда: Рай, именем Камчатка
Добавлено: 8 ноября 2009, 17:57Вернуться к началу
Водолей
Вон как!.. Спасибо большое за очень взвешенный, объективный и полезный очерк. Слова о личности, под стать достоинству самого Владимера Тарасова. Пока не дочитал, но в ближайшее время дочитаю и выскажу своен мнение.
Благодарю!

Дафна
Все так, но вот касательно диснеевских фильмов: позволь не согласиться. Конечно бывают крайне спорные картины, как и у абсолютно любой студии, но их очень не много. Более того, даже они приследуют определенные цели. Поэтому не стоит судить категорически. Я например не понимаю деления по вкусам на категории: "лучше - лишь советская анимация", и наоборот. По-своему шедевриальна каждая из них. Да, советская явно не дотягивает по качеству рисунка, по технике. Но в остальном. Диснеевская же анимация по сюжету, морали, и душевности ничем не уступает советской. Меня удивляют заявления: "Советская анимация лучше, потому что она сделана с душой, а не с целью заработать как можно больше денег". Так утверждают те, кто не видел классику Диснея.

Ну и по поводу лунтика. На самом деле меня самого тоже очень не порадовал этот мульт. Но на самом деле его просто не стоит сравнивать с другими м/ф-ами. Он нарисован для определенной возрастной категории, и в этом нет ничего плохого. Дети определенного возраста информацию о том, что таккое хорошо, а что такое плохо, - в таком виде воспринимают лучше. Ведь согласись, хоть мораль серий и простенькая до ужаса, но детям это нужно знать. Хотя лучше бы все это объясняли детям их родители, однако сегодня так сложилась ситуация, что все меньше родителей занимаются воспитанием из-за того, что вынуждены добывать финансы для выживания, либо просто от лени. Плохо, очень плохо, конечно, но... Так пусть им хотя бы лунтик объяснит. Более того, советские м/ф-мы при этом никто не отменял, и новое поколение тоже выростает на тех же фильмах, на которых выростали и мы. Просто к этому списку прибавился еще один список.
Профиль Приватное сообщение
gigapolosatik
Есть идея!

Зарегистрирована:
10.09.09

Сообщений: 530
Откуда: Калуга
Добавлено: 8 ноября 2009, 18:05Вернуться к началу
Из современных русских мультиков Смешарики и Маша и медведь хороши, не надо. Лунтик просто для другой целевой аудитории, для совсем маленьких детей.
Профиль Приватное сообщение Сайт
Дафна


Удаленный
пользователь
Добавлено: 8 ноября 2009, 21:32Вернуться к началу
в общем-то вы правы....

да, я переборщила. просто прочитала слова Феанора и возмутилась до глубины души. я признаю - да. диснеевские ульты тоже хороши. Особенно меня порадовал Валл-и. Добрый, хороший мульт не без нотки юмора.

"Советская анимация лучше, потому что она сделана с душой, а не с целью заработать как можно больше денег". Так утверждают те, кто не видел классику Диснея.
Я ЭТОГО НЕ ГОВОРИЛА И ДАЖЕ НЕ ДУМАЛА ОБ ЭТОМ!)))))))
Профиль Приватное сообщение
Небесный Волк
Модератор
Canis lupus lupus

Зарегистрирован:
01.05.07

Сообщений: 2227
Откуда: Рай, именем Камчатка
Добавлено: 8 ноября 2009, 22:23Вернуться к началу
Дафна
Да, понимаю. Я тоже категоричное мнение антисоветское не понимаю. "Ну, на вкус и цвет... все фломастеры разные" Улыбка)))
Я люблю хорошие фильмы любой страны, любого направления, любого автора. Если они действительно содержательны.

Дафна писал(а):
Я ЭТОГО НЕ ГОВОРИЛА И ДАЖЕ НЕ ДУМАЛА ОБ ЭТОМ!)))))))

Да нет, что ты, я вовсе не о тебе Подмигивание ПРосто были такие примеры, слышал такие слова в реале.
Профиль Приватное сообщение
Oha


Удаленный
пользователь
Добавлено: 4 ноября 2010, 06:05 (Изменено: , 4 ноября 2010, 06:07)Вернуться к началу
В Японии вышли новые мультфильмы о Чебурашке (в очередной раз).
Возможно, кто-то еще помнит данное творение: http://www.youtube.com/watch?v=wbO-LgWU560
Но нет-нет, на этот раз это оказались вполне полноценные мультфильмы - полностью повторяющие стиль оригинала.





Цитата:
Они заново сделали хорошо известный кукольный мультфильм «Крокодил Гена» и представили еще две новые истории о дружбе героев — «Чебурашка и цирк» и «Советы Шапокляк».

Предпремьерный показ мультфильмов, первыми зрителями которых стали учащиеся школы при посольстве РФ в Японии, с успехом прошел в среду в Токио, сообщает ИТАР-ТАСС.

Как заявил режиссер Макото Накамура, для него было важно в первую очередь узнать мнение российской аудитории. «Мне понравилась реакция зрителей, дети смеялись — это лучшая оценка моего труда», — сказал он.

По словам мультипликатора, работа над проектом от идеи до завершения съемок заняла около пяти лет. «Создание кукольных мультфильмов — это очень большой труд, но, по-моему, у нас все получилось», — добавил Накамура.


Источник текста: http://news.rambler.ru/Russia/head/6372988/
Профиль Приватное сообщение
gigapolosatik
Есть идея!

Зарегистрирована:
10.09.09

Сообщений: 530
Откуда: Калуга
Добавлено: 4 ноября 2010, 18:24Вернуться к началу
В кукольном виде "Чебурашка" куда лучше рисованного Улыбка
Профиль Приватное сообщение Сайт
Небесный Волк
Модератор
Canis lupus lupus

Зарегистрирован:
01.05.07

Сообщений: 2227
Откуда: Рай, именем Камчатка
Добавлено: 4 ноября 2010, 18:35Вернуться к началу
Соглашусь с gigapolosatik. Вообще их рисованный сериал совсем не возникало желания смотреть, и даже наоборот. Причем не столь из-за прорисовки, а больше из-за того, что суть потеряли. Совсем другая атмосфера, другие персонажи, другие истории. Не то. А эти мультфильмы может даже будут интересны, ежели отечественная публика оценила...
Когда-то уже видел небольшой эпизод, кстати, где Чебурашка три раза упал с ящика.
А ничего не известно о том, когда их у нас можно будет найти?
Профиль Приватное сообщение
Gromoboy
Собака - актёр

Зарегистрирована:
08.10.10

Сообщений: 484
Откуда: Кунгур
Добавлено: 5 ноября 2010, 19:59Вернуться к началу
Oha спасибо за информацию. Буду ждать продолжение мульта моего детства. Тащусь
Профиль Приватное сообщение Сайт ICQ
Daniuse
Хиге

Зарегистрирован:
06.06.09

Сообщений: 344
Откуда: Москва
Добавлено: 9 ноября 2010, 21:34 (Изменено: Daniuse, 10 ноября 2010, 21:57)Вернуться к началу
Спасибо за информацию. Правда, не до конца понятно, это ремейк + новые серии или полноценное продолжение? Не скажу, что стиль идентичен: больше деталей, более четкая прорисовка движения лиц. Не скажу, что это плохо. Интересно, есть русский дубляж? Но. судя по трейлеру, подобрали очень хороших сейю. Особенно голос Чебурашки понравился. Присоединяюсь к вопросу Небесного волка.
(Добавлено: 10 ноября 2010, 21:32)
Нашел еще небольшую информацию: В это воскресенье, 14 ноября в 7 часов вечера Чебурашка будет показан в кинотеатре 35 мм в Москве. Кинотеатр находится в Центральном доме предпринимателей Кинотеатр известен тем, что в нем ежегодно проходят фестивали зарубежного кино, а в обычные дни можно увидеть некоторые фильмы, которые давно не идут на большом экране. В частности, в репертуаре кинотеатра достаточно много хорошего аниме, начиная с классических фильмов Миадзаки, заканчивая "Пять-ю сантиметрами в секунду", которые тоже будут идти в это воскресенье. Предлагаю всем, кто в это воскресенье будет находиться в Москве, сходить на Чебурашку. Справочная информация: фильм будет длится 80 минут и будет идти на японском с субтитрами. Билет -100 рублей.
Как оказалось, начиная с сегодняшнего дня и до понедельника проходит фестиваль японского кино, к которому и приурочен показ нашего Чебурашки.
Профиль Приватное сообщение
Oha


Удаленный
пользователь
Добавлено: 13 ноября 2010, 22:19 (Изменено: , 13 ноября 2010, 22:20)Вернуться к началу
Daniuse писал(а):
14 ноября в 7 часов вечера Чебурашка будет показан в кинотеатре 35 мм в Москве.

Да, Улыбка только не в 7, а в 15:20. И будет он на русском языке.

Облом: сегодня ездили, чтобы купить билеты заранее. Думала, если поехать за день до показа, успеем. А все билеты уже были распроданы. 8( Чебурашка был единственным сеансом, на который оказались распроданы все билеты.
Профиль Приватное сообщение
Страницы: << Пpeдыдущaя  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  Cлeдующaя>>


© 2004 -2017 Aniworld.ru

[adgth] [balto] [bolt] [brotherbear] [Castle Beast] [Danny Phantom] [ducktales] [musicalcats] [planet 51] [pony generator] [talespin] [Oliver & Co]