Автор | Сообщение |
Leira Lance Айболитка
 Зарегистрирована: 16.04.08 Сообщений: 1399 Откуда: Квартира №42 | Добавлено: 29 марта 2010, 16:00 |  |
|
Skye имейте терпение же. Кайф весь в том, чтобы ждать и дожидаться! Я жалею вот, что подсмотрела. |
|
 |
Луна 久方
 Зарегистрирована: 11.11.09 Сообщений: 2848 Откуда: Новомичуринск | Добавлено: 29 марта 2010, 16:05 |  |
|
Skye писал(а):Я тоже хочу!
Я не читала, лучше буду дни ждать, поэтому не скажу  |
|
 |
Мирра
 Зарегистрирована: 18.09.08 Сообщений: 35 Откуда: Н-ск | Добавлено: 2 апреля 2010, 19:01 |  |
|
спасибо за перевод комикса, благодаря тому что на первой страничке, стала заглядывать сюда каждый день =))
занимательный досточно комикс, с несколькими любовными линиями, главные герои очаровывают, каждый со своим характером и как-то выделяется.
каждый день жду продлжения. =)) |
|
 |
Oha
 Удаленный пользователь | Добавлено: 1 мая 2010, 02:05 (Изменено: , 1 мая 2010, 02:10) |  |
|
Поскорей бы эту полосу про блевоту заменили, долго уже висит и такая неприятная. Если не успевается переводить, пусть хоть висит что-нибудь другое. Пожааалуйста. 
Чтобы разбавить бочку дегтя ложкой меда, хочу еще раз (или не еще раз) сказать, что перевод все-таки замечательный. Хорошая работа проделана. |
|
 |
Antlion Модератор Статус
 Зарегистрирован: 06.03.08 Сообщений: 1545 Откуда: Портленд | Добавлено: 1 мая 2010, 02:12 |  |
|
Согласен со всем, и про качество перевода, и про содержимое желудка Боба  |
|
 |
Небесный Волк Модератор Canis lupus lupus
 Зарегистрирован: 01.05.07 Сообщений: 2227 Откуда: Рай, именем Камчатка | Добавлено: 1 мая 2010, 16:07 |  |
|
Oha писал(а):Поскорей бы эту полосу
Кстати, есть некоторая вероятность что мы можем это сделать и своими усилиями Разумеется, я не к тому, что бы это делать, - лучше дождемся Архиадминов, но в зависимости от того, как здесь всё организовано. Возможно обычное переименование файлов в галерее, или/и перенос предыдущей части в ту же папку, может привести к тому, что будет отображаться предыдущий рисунок. |
|
 |
Charlie Администратор Ленивая собачка
 Зарегистрирован: 15.02.04 Сообщений: 712 Откуда: Москва | Добавлено: 5 мая 2010, 17:34 |  |
|
отображается последний добавленный в каталог южного полюса рисунок пока я не доделал систему прав, добавить туда может кто угодно что угодно (типа бага), надеюсь со злыми намерениями никто этим не будет пользоваться 
Кстати уже 5 число, а новых стрипов нет.. Дарккотик что-то запраздновался  |
|
 |
Darkwing
 Зарегистрировано: 17.05.04 Сообщений: 289 | Добавлено: 5 мая 2010, 17:55 |  |
|
Charlie писал(а):добавить туда может кто угодно что угодно (типа бага), надеюсь со злыми намерениями никто этим не будет пользоваться
А что только Дарккотик знает английский язык? Пусть кто-нить с добрыми намерениями воспользуется возможностью, переведет и выложит новую серию. Делов то на пять минут. |
|
 |
Луна 久方
 Зарегистрирована: 11.11.09 Сообщений: 2848 Откуда: Новомичуринск | Добавлено: 5 мая 2010, 21:49 |  |
|
Эх, чё-то опять комикс задерживается((( |
|
 |
Darkwing
 Зарегистрировано: 17.05.04 Сообщений: 289 | Добавлено: 5 мая 2010, 22:33 (Изменено: Darkwing, 5 мая 2010, 22:35) |  |
|
Спойлер для нетерпеливых (я более точно перевел и предыдущий стрип)
 |
|
 |
Луна 久方
 Зарегистрирована: 11.11.09 Сообщений: 2848 Откуда: Новомичуринск | Добавлено: 5 мая 2010, 22:34 |  |
|
Darkwing СПАСИБО!!!  |
|
 |
Charlie Администратор Ленивая собачка
 Зарегистрирован: 15.02.04 Сообщений: 712 Откуда: Москва | Добавлено: 5 мая 2010, 22:37 |  |
|
ну на 102 кадре я реально мозг сломал хитровывернутые обороты непонятно какого английского  |
|
 |
Oha
 Удаленный пользователь | Добавлено: 7 мая 2010, 04:34 (Изменено: , 7 мая 2010, 04:37) |  |
|
Darkwing
Спасибо за старание! Однако точность - не всегда плюс. Особенно если это не документальная литература ;]
Лучше, чтобы было "живее".
А может, когда закончится "Южный полюс", выкладывать переведенные когда-то мной полоски "Faux Pas" с http://foxypaws.narod.ru ?
Разумеется, я это дело безнадежно забросила, но ведь готово уже 49 недель, что немало, да и повод хороший продолжить начинание (это я намекаю на кого-нибудь активного и располагающего временем, а не на себя, ибо мне расплескиваться уже дальше некуда - по ночам вот остается только строчить. ) |
|
 |
Darkwing
 Зарегистрировано: 17.05.04 Сообщений: 289 | Добавлено: 7 мая 2010, 09:00 |  |
|
Oha писал(а):Однако точность - не всегда плюс. Особенно если это не документальная литература ;]
Лучше, чтобы было "живее".
Звучит как "мамин борщ все равно вкуснее".
Вариант 1. Линус думает про себя: "Правильный ответ"
Вариант 2. Линус думает про себя: "Ответь правильно!"
Неважно, что второй вариант точнее. Но, положа руку на сердце, какой вариант живее? |
|
 |
Oha
 Удаленный пользователь | Добавлено: 7 мая 2010, 14:05 (Изменено: , 7 мая 2010, 14:06) |  |
|
Приведенный пример, мне кажется, не очень удачен. Там смыта эта разница, оба варианта хороши. А вот здесь:
1) "Я начинаю думать, что твоя девушка хочет чтобы ты не нашел ее, Скотт"
2) "Я начинаю думать, что эта девочка как раз хочет быть потерянной для тебя, Скотт"
разницы уже гораздо больше, и по-русски больше звучит именно первый вариант. Второй, действительно, сперва можно понять с трудом.
Ясно, что пошло от английского строения предложения, но оно хорошо только на английском, а в русском требует переработки под русское мышление. |
|
 |
Darkwing
 Зарегистрировано: 17.05.04 Сообщений: 289 | Добавлено: 7 мая 2010, 14:32 (Изменено: Darkwing, 7 мая 2010, 14:36) |  |
|
Oha писал(а):Там смыта эта разница, оба варианта хороши
Оба хороши? Но зачем Линусу думать фразу "Правильный ответ"? Нет, он внушает себе: "Ответь правильно!"
Oha писал(а):1) "Я начинаю думать, что твоя девушка хочет чтобы ты не нашел ее, Скотт"
2) "Я начинаю думать, что эта девочка как раз хочет быть потерянной для тебя, Скотт"
Тут важно понять, что именно хочет сказать Линус. Он боится идти к людям и ищет причину не идти. Но в первом варианте он не столько отговаривает, сколько провоцирует Скотта: "твоя девушка хочет, чтобы ты не нашел ее". Но она же не в прятки играет! И в оригинале Линус не говорил "твоя". Во втором варианте он осторожно подчеркивает, что связи между Скоттом и этой девочкой больше нет.
Ну, а что звучит по-русски лучше, судить не возьмусь. Правда, я всегда воображал, что умею излагать мысли на русском языке. Наверное, заблуждался.
P.S. А "половина мира" по-русски звучит? Может все-таки "полмира"? |
|
 |
IRBIS Модератор Шеф Южного Отделения
 Зарегистрирован: 13.01.08 Сообщений: 2239 Откуда: Чернобыль2 | Добавлено: 7 мая 2010, 16:15 |  |
|
Ребятки я вам скажу как человек имеющий непосредственное отношение к данному виду деятельности: просто так нельзя выдирать фразы и переводить их. Необходимо учитывать специфику текста, автора, носителя и рецепиента!
P.S. Думаю Юный Форум с радостью согласиться помочь в переводе комикса, если это необходимо! По крайней мере самая южная группировка! |
|
 |
Daniuse Хиге
 Зарегистрирован: 06.06.09 Сообщений: 344 Откуда: Москва | Добавлено: 18 мая 2010, 13:30 (Изменено: Daniuse, 18 мая 2010, 13:41) |  |
|
А где можно найти оригинал?
(Добавлено: 18 мая 2010, 13:41)
Всё,нашёл. Попробую перевести на досуге. |
|
 |
Charlie Администратор Ленивая собачка
 Зарегистрирован: 15.02.04 Сообщений: 712 Откуда: Москва | Добавлено: 18 мая 2010, 22:28 |  |
|
Oha писал(а):А может, когда закончится "Южный полюс", выкладывать переведенные когда-то мной полоски "Faux Pas"
идея богата, я за  |
|
 |
Небесный Волк Модератор Canis lupus lupus
 Зарегистрирован: 01.05.07 Сообщений: 2227 Откуда: Рай, именем Камчатка | Добавлено: 18 мая 2010, 23:31 |  |
|
Oha писал(а):А может, когда закончится "Южный полюс", выкладывать переведенные когда-то мной полоски "Faux Pas"
Оу, а я и не заметил рац предложения. Вообще было бы здорово, на мой взгляд!.. Поддерживаю! |
|
 |